ALEEF - Projet émergent MESHS
Archives de l'Ecriture de Exil au Féminin
Un projet dans la continuité du LAI:
Responsable: Camilla M. Cederna
Ce projet de recherche et d’édition international et interdisciplinaire est un projet émergent de la Maison Européenne des Sciences de l'Homme et de la Société (MESHS).
Il a pour but la sauvegarde et la valorisation de l’œuvre d’Elisa Chimenti (Naples 1883-Tanger 1969), notamment à travers la recherche et l’édition numérique et imprimée d’une partie de ses inédits, conservés auprès de la Fondation Méditerranéenne Elisa Chimenti (Tanger) https://www.elisachimenti.org/. Ses Archives comptent plus de 30 ouvrages inédits (romans, recueils de poèmes et de contes, essais, environs 5000 p.)
This international, interdisciplinary research and publishing project is an emerging project of the Maison Européenne des Sciences de l'Homme et de la Société (MESHS). Its objectif is to safeguard and promote the work of Elisa Chimenti (Naples 1883-Tangier 1969), through the research and the digital and printed edition of a part of her unpublished works, kept at the Mediterranean Foundation Elisa Chimenti (Tangier) www.elisachimenti.org. Her archives contains more than 30 unpublished works (novels, collections of poems and stories, essays, of about 5000 p.)
Objectifs:
Le projet s’insère dans la continuité du LAI, et vise la poursuite du projet de recherche, d’édition et de traduction de ces inédits. Ses objectifs principaux sont :
- le développement de la recherche concernant certains éléments encore inconnus de la biographie de l’écrivaine (origines familiales, formation, voyages, activité politique), ainsi que de l’analyse historique, littéraire et linguistique de son œuvre. Cela permettra de mettre en évidence la position tout à fait originale de cette autrice par rapport à la question de l’altérité, s’éloignant radicalement de toute conception orientaliste ;
- la sauvegarde, la valorisation et la diffusion de son œuvre, à travers l’édition numérique et imprimée, ainsi que la traduction en plusieurs langues d’une partie de ces inédits.
- L’étude de l’œuvre de cette autrice s'intègre dans une recherche plus ample qui prendra en considération d’autres figures d’écrivaines et artistes ayant vécu elles aussi l’expérience de l’exil en « orient », contribuant à développer la réflexion à propos de l'écriture de l’exil. Il s’agit d’analyser leur perception et leur regard sur l’altérité, issus de leur expérience de déracinement, qui se traduit dans une écriture ayant comme dénominateur commun le dépassement des frontières linguistiques, culturelles et confessionnelles, ainsi que la spécificité du statut auctorial et l’attention particulière portée aux femmes et à la condition féminine.
Le projet voudrait en particulier approfondir ces questions en ce qui concerne les autrices d’origines italiennes, un aspect qui est resté jusqu’à maintenant dans l’ombre dans la bibliographie critique.
À travers ces recherches, on voudrait contribuer de façon significative à faire connaître et reconnaître l’œuvre de plusieurs écrivaines invisibles, restées dans l’ombre, telle en particulier celle d’Elisa Chimenti, autrice exceptionnelle et figure symbole du dialogue interculturel et interconfessionnel et de la lutte en faveur de l’émancipation féminine.
Il pourra impliquer d’autres partenaires en Europe et aux États-Unis (NYU, UCLA), des spécialistes en études post-coloniales et en études de genre.
Il est par la suite envisagé de présenter un projet « Structurants » de la MESHS, et ou ANR, H2020.
Partenariats scientifiques
Universités partenaires:
- Université de Pise
- Université de Naples L'Orientale
- THALIM: Théorie et histoire des arts et des littératures de la modernité (www.thalim.cnrs.fr (Paris)
Partenariats non académiques:
- Les Archives du Maroc https://www.archivesdumaroc.ma/Fr-MA/Accueil
L’institution Archives du Maroc a été créée et érigée en établissement public stratégique en 2012. Parmi ses missions principales : sauvegarder et promouvoir la mise en valeur du patrimoine archivistique national ; établir la normalisation des pratiques de collecte, de tri, d'élimination, de classement, de description, de conservation préventive, de restauration et de substitution des supports d’archives ; promouvoir le domaine des archives par la recherche scientifique, la formation professionnelle et la coopération internationale.
- Le Centre Culturel Beit Nedjma (CCBN)
La création de l’Association des Amis d’Abdelwahab Meddeb à Paris et du Centre Culturel Beït Nedjma à Dmina au Maroc répond à un vœu émis par Abdelwahab Meddeb de fonder une Maison ouverte aux écrivains, aux traducteurs et aux artistes. Tout en se consacrant à l’étude, à la diffusion des textes du classicisme arabe, et la traduction en arabe de la pensée contemporaine, la maison se définit comme un lieu d’accueil et de soutien de la jeune scène artistique du monde arabe.
- Le Mediterranean Poetry Prize (Prix Méditerranen de Poésie) https://www.mediterraneanpoetry.com/
Né en 2021 du désir de valoriser la moltiplicité culturelle et linguistique de la Méditerranée, en tant qu’espace pluriel de la circulation de cultures, de langues, de peuples, de traditions, d’idées et de savoirs, le prix est attribué aux compositions poétiques exprimant des thématiques, expériences, visions, liées à la Méditerranée dans toutes ses dimensions. Il bénéficie du soutien de nombreuses institutions universitaires et artistiques, parmi lesquelles, l’Université de Lille, « La Sapienza » de Rome, le DAMS de Bologne, l’Université de Turin, de Naples, de Palerme, la Société Dante Alighieri, l’Académie Nationale d’Art Dramatique Silvio d’Amico, l’Université de Durazzo Aleksander Moisiu. Une collaboration importante est en train de se développer avec les intervenants dans le milieu scolaire (collèges et lycées).